This 4-hour training will provide information on responsibilities and requirements related to translation and interpretation during the special education process. The training will also lead participants through case studies that feature common ethical considerations in interpretation during IEP team meetings. Participants will leave with resources to support their work as interpreters for families participating in the special education process.
The training is a collaborative effort developed by the Disproportionality Technical Assistance Network, Wisconsin FACETS, the Wisconsin Statewide Parent-Educator Initiative, Alianza Latina Aplicando Soluciones, and staff from the Green Bay Area Public School District.
Participants will receive a certificate of completion that may be used to meet, in part, federal special education requirements related to “qualified” translators and interpreters.
As a result of this training, participants can expect:
Increased knowledge of legal responsibilities and requirements related to translation and interpretation of special education, including specialized terms or concepts in special education and confidentiality
Increased skills to handle common ethical considerations
Increased knowledge of tools and resources for interpreters
Who Should Attend
This training is intended for all interpreters in small or mid-size districts who need guidance and support through the special education process.
While special education resources for interpreters are more widely available in Spanish than other languages, the content of the workshop will be relevant for all interpreters.
CESA 7, Room C
595 Baeten Rd
Green Bay, WI 54304
There are no fees to attend this training, but pre-registration is required.
For questions, contact Fran Renn-Malcheski, Ed.D., Director of Pupil Services, CESA 7
Ph: (920) 617-5627 | email@example.com